Баня или лазня: как правильно назвать здание, где парятся и отдыхают
В украинском языке есть слова, которые вызывают сомнение, украинские они или русизмы. Есть такие, которые звучат одинаково в обоих языках. Но стремимся совершенствовать свою речь и выяснять, что является русизмом, а что нет.
В рубрике "Антисуржик. Говорим правильно на украинском!" 24 Канал выяснит, есть ли слово "баня" русизмом и каким украинским аналогом его можно заменить.
Заменим слово "баня" или оставим
Выясним, можем ли мы пользоваться словом "баня" или оно является русизмом. Сначала исследуем его происхождение. Считают что слово баня пришло в славянские языки из латинского, оно присутствует у многих народов и обозначают почти похожее помещение:
- у русских и болгар баня – место для мытья и парения;
- а у словенов баня – ванна.
В Древнем Риме словом baneum (классическое написание balneum) называли места для купания, ванны и термы. От него также происходят французское bain, итальянское bagno, испанское baño и соответственно бальнеологические курорты.
В украинском языке есть и другое слово – "лазня", которое обозначает место для мытья и парения. Его происхождение связывают со словом "лазить" – вылезти на полку, чтобы попариться. Похожие слова есть в других славянских языках: белорусском ла́зня, польском łaźnia, чешском lázeň.
Однако, в словарях можем встретить и такое объяснение "баня, тоже самое, что лазня". А в художественной литературе встретить и одно и другое слово:
"Показался и месяц из-за горы – полный, красный, как будто в бане парился." (Панас Мирный).
"Лазня парит, лазня правит, лазня все исправит". (Народная поговорка).
По конструкциям бани-парные разделяют на три основных типа в зависимости от температуры и влажности воздуха в парильном отделении:
- бани сухо-воздушные (городская общественная баня-каменка, русская, финская сауна) с температурой воздуха от 60° до 120° C и влажностью воздуха от 5 % до 25 %;
- бани сырые (парная, русская, финская, восточная), температура в которые колеблется от 50° до 70° C, а влажность от 80 % до 100 %;
- водяные, или японские бани.
А еще баня в украинском языке имеет несколько значений:
- Баня – то же самое, что и баня.
- Баня – как архитектурный термин – форма крыши культового сооружения, ее еще могут называть маковка или луковица. А еще обозначает выпуклую форму – шатер или купол.
- Баня – устройство, с помощью которого можно нагревать тело непосредственно на огне. Различают водяные, песчаные, воздушные, паровые бани. Вода, песок и прочее нагреваются огнем и после этого отдают тепло нагреваемому телу,.
Не могло это слово не приобрести второстепенное значение:
- "Сделать/совершить баню" – побить кого-то, дать взбучку
- "Кровавая баня" – кровопролитие, беспощадная резня.
- Ну и конечно как ругательство – "иди в баню!", что значит отстань, не морочь головы.
Баня, как народная традиция
Баня – это часть культурного и исторического наследия многих стран Европы и Азии. Бани всегда были чем-то большим чем просто местом для купания. Ее посещение сопровождается множеством традиций и ритуалов – как примирение или рождение ребенка.
Баня известна своими целебными свойствами. Пар и жар бани способствуют расслаблению мышц, улучшению кровообращения, очищению кожи и дыхательных путей. Банные процедуры могут помочь в лечении ряда недугов и просто укрепить здоровье. Посещайте баню и будьте здоровы!
| |